Trsiteza y obligaciones


Miya Tsaruko

Mie Sep 08, 2004 5:24 pm

Día 2 Hora 19 horas

Finalmente regresé acompañada por mi yoyimbo a mis aposentos donde me estaban esperando mis sirvientas, por favor podeis mandar llamar a Isawa Koushi si fuera posible me gustaría hablar con él inmediatamente es de caracter urgente.


Isawa Koushi

Mie Sep 08, 2004 7:16 pm

Isawa Koushi se hayaba en su habitación, meditando y tratando de recuperarse de un día muy largo para él. Debido a que llevaba despierto mucho tiempo y su salud no era lo suficientemente buena como para permitirse tantas idas y venidas había decidido llevarse las últimas horas en la Biblioteca, sin embargo una terrible jaqueca lo acosaba y tuvo que retirarse.

Cuando recibió el aviso de que Miya Tsaruko quería hablar con él estuvo tentado de enviarle una educada negativa invitándola a encontrarse al día siguiente, pero el mensajero dijo que era urgente y eso alertó al shugenja.

Dio órdenes al heimin pra que volviera junto a Tsaruko y le dijese que podrían verse en un balcón de la primera planta del Kyuden, pues no era cortés hacerlo en la habitación de ella.

Después se puso un paño frío en la frente y tras unos minutos fue hacia el balcón, esperando que pudiera aparentar firmeza durante el tiempo que durase la charla.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Mie Sep 08, 2004 7:49 pm

Día 2 Hora 19 horas
Al recibir las noticias de Koushi decidí acceder a sus peticiones acompañada de su yoyimbo y de una de sus doncellas.

- Perdonadme si os he mandado llamar con prisas sin apenas daros explicaciones, pero mucho me temo que las cosas han cambiado mucho en los últimos momentos y lamentablemente necesito con urgencia de vuestra ayuda. Aunque mejor acompañadme a mis aposentos. Tranquilo mientras estemos acompañados de una de mis doncellas y de mi yoyimbo mantendremos las normas de la etiqueta.


Isawa Koushi

Mie Sep 08, 2004 9:23 pm

Koushi sonrió y accedió, pero en verdad no deseaba hacerlo. Escondió la verdad tras su sonrisa y con la mano indicó a la Miya que él la seguiría.

Cuando estuvieron en los aposentos de Tsaruko y con las doncellas por testigos, Koushi no resistió más la tentación de preguntar.

- Perdonad si comienzo a preocuparme, Miya Tsaruko-sama, pero por vuestras palabras y gestos he de entender que algo ha ido realmente mal y no sé qué puede ser. ¿En qué puede ayudaros este humilde shugenja?

El susurro que era la voz del Isawa le daba a la conversación el grado de secretismo que quizás se mereciera, pero en él era normal y quizás Tsaruko se alegrara de que así fuera, pues sin proponérselo, el Fénix apenas si dejaba que sus palabras abandonasen la habitación.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Mie Sep 08, 2004 9:33 pm

- En verdad las cosas han ido peor de lo que me esperaba Isawa Koushi-san, al parecer mi Daymio esta muy descontento con mi forma de llevar algunas cosas hasta ahora y lamentablemente he de solucionar todo lo que pueda rápido y corriendo.

Tras decir esto espero que el Isawa asuma tal y como está la situación.

- Aunque para empezar mi Daymio ha aceptado que actueis como mi ayudante, tendré que anular una cita que había previsto para mañana por la mañana con Hida Yorinaga-san por lo que sino os molesta me agradaría que le escribierais una nota de la foma que considereis oportuno.

Aunque de forma discreta y con toda la etiqueta que pueda poner en el acto para no parecer antinatural, intento que una parte de la conversación sólo lo pueda escuchar el shugenja disimulandolo al mismo tiempo con el abanico que este me regaló.

- Mi Daymio desea que rompa relaciones con Hida Yorinaga-san, lamento el tener que hacerlo pero como entendereis me debo a mi Daymio.

Tras decir esto vuelvo al tono normal y añado:
- Cuando termineis esa misiva sino os importa me agradaría que escribierais a otros samurais, como entendereis estas misivas son importantes.


Isawa Koushi

Jue Sep 09, 2004 9:10 am

Koushi no sonreía, pues sería de mal gusto hacerlo ante la decepción que había marcada en la voz de Tsaruko. Por el momento lo que quería hacer era aliviar de tensión a la Dama Miya y le pidió que aguardase. Sacó un pergamino de su bolsa y cerró los ojos, comenzando una pequeña cantinela a la par que los sonidos parecían amortiguarse. Después miró a Tsaruko y habló. (OUT: Si no quieres que mi pj ejecute el hechizo dímelo y editaré este mensaje.)

- Espero que no os importe que preteja la habitación de oídos indiscretos. El Isawa guardó el pergamino y siguió. Es una pena lo que me habéis contado, pero vuestro Daymio es sabio y sus palabras sin dudas son acertadas. Hasta que arregléis el asunto con Daidoji Masao tendréis que olvidaros de conversar con Hida Yorinaga-sama. Siento deciros que no os conviene; su jovialidad y camaradería no son siempre apropiadas en una Corte de Invierno y están causando problemas no sólo a él.

El tensai torció el gesto al hablar así de Yorinaga, pero no decía nada que fuese mentira.

- Contad con la misiva hacia Hida Yoringa-sama y hacia quien creais que sea necesario. Como vuestro ayudante seré no sólo alguien que os apoye en la Biblioteca, sino que si me lo permitís, actuaré como vuestro Heraldo; aunque esto último no debe ser conocido por todos, salvo los que sean necesarios. Decidme, por favor, ¿a quién he de escribir misivas y con qué asunto?
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Jue Sep 09, 2004 1:38 pm

- Lamentablemete teneis razón acerca de Hida Yorinaga-san, recordarle por favor que si alguna vez tiene que tratar conmigo utilice las formas aduecuadas y me trate de -sama, como entendereis de otra forma me vería obligada a hacer que mi yoyimbo limpiara la falta contra mi persona.

Ahora más relajada después del hechizo lo sonrio a Koushi para comunicarle el cambio de estancias.

- Haced como creais conveniente, aunque mañana me trasladaran de estancias junto a las personalidades de los Clanes. Y antes de continuar, dado que sois mi ayudante os está permitido llamarme tan sólo por mi nombre, Tsaruko-sama.

Tras mirar si al final realiza o no el hechizo o no que proteja la habitación me dispongo a dictarle hacia quien van a ir dirijidas cada uno de las misivas.

- Las dos primeras tienen como destinatarios a Kakita Shôtarô y a Doji Kitamura, el motivo de la misma es averiguar si me permiten tomar el té en su inestimable compañía dentro de una hora en algún hermoso lugar de los jardines de esta Corte que ellos mismos elijan. Mientras que las otrás dos aunque también es par tomar el té, sus destinatarias son Ide Sayuri y Matsu Saro sin embargo será para mañana después de comer y en mis aposentos. Aunque por favor a la misiva de Ide Sayuri añadidle si puede venir mañana ensegida que pueda a mis aposentos.

Tras decir esto añado con voz algo más baja detrás del abanico:
- Al parecer mi Daymio y yo coincidimos en la opinión que tenemos acerca de esta Unicornio y alparecer Miya Yoto-sama esta deacuerdo.


Isawa Koushi

Jue Sep 09, 2004 5:29 pm

Koushi sonrió y habló sin miedo indicando a la Miya que estaban bajo el amparo de las Fortunas y podían conversar sin temor a ser escuchados.

- Comunicaré a Hida Yorinaga cuales son los deseos de la Familia Miya. El Isawa no utilizó el nombre de Tsaruko porque estimaba que eso haría que le doliese menos el alejarse de Yorinaga cuando ella no lo deseaba así. Con respecto a las demás misivas las escribiré cuando gustéis, ahora mismo antes de que caiga la noche si es ncesario. Utilizaré la misma formula para los samurai Grulla, otra parecida para la León y por último una para la Ide. Os pido si no es mucha indiscreción saber cuál es vuestra opinión sobre Ide Sayuri-sama, para tratar de transmitírsela en la carta si fuese necesario, Tsaruko-sama.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Jue Sep 09, 2004 9:55 pm

- Parece una dama agradable, Koushi-san, aunque la he tratado poco me gustaría conocerla mejor.

Ante la posibilidad de hablar libremente me alegro ya que en verdad quería estar segura de que nadie podía llegar a oirnos.

- ¿Crees que algún día podré tratar con Hida Yorinaga?


Isawa Koushi

Jue Sep 09, 2004 10:09 pm

- En efecto, parece una dama agradable. Coincidió Koushi acordándose de la conversación que tuvo con Daidoji Masao durante la comida. Con respecto a Hida Yorinaga, la verdad es que sólo las Fortunas saben si volveréis a verlo tras la Corte, y si lo que deseáis es poder tratar con él durante este Invierno debéis trabajar duro hasta que vuestro Daimyo considere que es oportuno que lo hagáis.

El Isawa no pretendía mas que animarla a hacer bien su trabajo; podía regalarle el oído y ganarse con ello su confianza, pero no serviría sino para engañarla y puede que impedirle que consiguiese lo que se proponía.

Los ojos del Fénix brillaban a la luz de las velas que habían tenido que encender las doncellas de Tsaruko y a pesar de éstas, había cierto ambiente de intimidad en los aposentos de la Miya.

- Me decís que mañana os trasladáis a las estancias de los más honorables e ilustres samurai de la Corte, por ello os pido que seáis prudente pues vuestras palabras deben ser meditadas en el mayor grado posible. Os pido disculpas si soy muy atrevido al dar consejo a un Heraldo del Glorioso Hijo del Cielo, pero no quería que os marcháseis sin decíroslo.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Jue Sep 09, 2004 10:15 pm

- No os disculpeis, en verdad que en estos difíciles días voy a necesitar de consejo, no sea que me equiboque en el uso de mis palabras. En verdad que me gustaría ganarme la simpatía de Daidoji Masao, sin embargo por suerte la obligación de tratar con ese Daidoji cae sobre los hombros de Miya Yoto-sama. Ahora tendremos que asegurarnos que todo vaya bien.


Isawa Koushi

Jue Sep 09, 2004 10:35 pm

El Isawa asintió.

- Sí, debemos hacer todo lo posible por asegurarnos de que todo va bien, Tsaruko-sama. Aunque Miya Yoto-sama se ocupe de Daidoji Masao, espero que yo pueda seguir tratando con los Grulla y tratar de acercarme a él, para si es posible en un día, intentar congraciaros con el Daidoji. Si eso no se opone a los deseos de vuestro Daimyo, por supuest.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Jue Sep 09, 2004 10:41 pm

- No creo que Miya Yoto-sama diga nada al respecto, todo lo que sea mejorar las relaciones con la Grulla nos vendrá bien, tan sólo tendremos que tener mucho cuidado, pues en verdad parece terreno pantanoso. Y por favor escribid cuanto antes las misivas a Doji Kitamura y a Kakita Shôtarô.


Isawa Koushi

Jue Sep 09, 2004 10:43 pm

Koushi asintió.

- Si es vuestro deseo, Tsaruko-sama, sólo tenéis que entregarme unos pergaminos y útiles de escritura que con gusto me pondré a ello.

El Fénix lo dijo con determinación y estaba más que dispuesto a hacerlo y así no perder tiempo.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Jue Sep 09, 2004 10:47 pm

Ensegida que escuchó esto mando a la criada en busca de algunos pergaminos para Isawa Koushi, al tiempo que le doy unos kokus a otra criada para que me vaya a hacer unos encargos.

- No creo que tarden demasiado, mientras si quiere podemos tomar un te, en verdad que ahora mismo me apetecería tomar uno.


Isawa Koushi

Vie Sep 10, 2004 11:10 am

El shugenja se relajó y comenzaba a preparar en su mente las cartas que escribiría.

- Si así lo queréis, Tsaruko-sama, tomemos té que gustoso os acompañaré.

Cuando una doncella se marchaba para traer el té, llegaba otra con los pergaminos, pincel y tinta para escribir las misivas, poniéndolo todo junto a Koushi.
El Isawa extendió un pergamino frente a él y situó la tinta y el pincel a su derecha. Extrajo una varilla de incienso de su bolsa y la encendió con la llama de una vela a la par que comenzaba una plegaria a Tengen, la Fortuna de la Escritura y a quien tenía gran devoción. Después sujetó la manga de su brazo derecho con la mano izquierda, tomó el pincel y lo mojó de tinta.

- ¿A quién escribiremos primero, Dama Tsaruko-sama? Propongo que a Kakita Shôtaro-sama.

Tsaruko asintió y el Fénix comenzó a dibujar kanjis en el pergamino.

Honorable Kakita Shôtarô-san,

sería un Honor para mí que accediéseis a celebrar una Ceremonía del Té en compañía de Doji Kitamura-san en los jardines de Kyuden Ippôyakku a la mitad de la Hora del Perro. Elegid vosotros el lugar que gustéis para el encuentro pues sólo el Clan de la Grulla es capaz de encontrar el lugar más bello para nuestra cita.

Miya Tsaruko.


Isawa Koushi esperó a que se secase la tinta y se lo acercó a Tsaruko, esperando que ella diese su aprobación, si era así sólo tenía que firmarlo y él comenzaría a escribir una misiva idéntica para Kitamura. La Miya pudo observar la estilizada caligrafía del Fénix, con carácteres finos y alargados en los que se difuminaban las terminaciones de los kanjis pero en ningún momento impedían distinguir lo que estaba escrito; era un caligrafía personal y aunque no la más bella, sí agradable a la vista.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Sab Sep 11, 2004 6:07 pm

- Veo que sois un artista en vuestro campo Koushi-san, si me hicierais el honor de asistir tambien a la cita con los grullas os estaría muy agradecida.


Isawa Koushi

Dom Sep 12, 2004 10:32 am

Koushi sonrió ante las palabras de Miya Tsaruko y comenzó a escribir la carta a Doji Kitamura con igual caligrafía y fórmula.

- Domo arigato, Tsaruko-sama. Os comparñaré a la cita y seré yo quien esté agradecido.

Con tranquilidad pero sin tardar mucho, el Fénix terminó de escribir la misiva para Kitamura y tras pasársela a Tsaruko para que la firmara, ambos pergaminos fueron enrollados y enviados a sus destinatarios.

- Perdonadme si soy indiscreto pero, ¿podría preguntaros si tenéis decidido tratar algún tema en especial con los Grulla o se trata de un amistoso encuentro para conocerlo?
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Miya Tsaruko

Dom Sep 12, 2004 11:28 pm

- Tenemos que tantear a ambos grullas, mirar sus intereses, su forma de comportarse y la forma que en un futuro tendremos que tratar con ellos, entendedme Koushi-san, entre hoy y mañana tenemos que empezar a concer a ambos bandos, al tiempo que crear cierto sentimiento de camaraderia con Leones y Grullas por igual, sin olvidarnos en ningún momento de inentar contrareestar el error de la comida sin llegar a aceptar en ningún momento que me equiboque.


Isawa Koushi

Lun Sep 20, 2004 10:14 am

Koushi asintió a las palabras de Tsaruko.

- De acuerdo, mi trato con los Grulla seguirá tal cuál es, afable, respetuoso y tal y como se espera. Comprenderéis que no hay nada de intereses en mi relación con los samurai Grulla más allá de la simple cortesía, pues aunque pueda ser vuestro ayudante, mi forma de actuar sigue siendo sincera.
_________________
The first step to mastering the wind is learning that you can never be its master.


Soshi Mishi

Jue Oct 21, 2004 2:47 pm

La estrategia ya parecía estar planeada. Tsaruko y Koushi siguieron con sus respectivas obligaciones...
_________________
"Que Benten os guíe en todas vuestras acciones"


Soshi Mishi

Jue Oct 21, 2004 2:47 pm

Out:
Tema cerrado.
_________________
"Que Benten os guíe en todas vuestras acciones"