Dia 9, 17:00. Fortalezas


Kitsune Aoshi

Vie May 13, 2005 11:38 am

Kaiu Norihisa y Kitsune Aoshi


Había que retomar las obligaciones para con el Clan, de manera oficial. Así que, tras escuchar varios rumores sobre la nueva situación del Clan Cangrejo, Aoshi se dirigió a los aposentos de Kaiu Norihisa a platicar con él.

Aoshi portaba su habitual sencillo kimono, carente de ostentaciones y con un humilde estilo. Se había bañado y aseado convenientemente y, al llegar a los aposentos de Norihisa, se hizo anunciar por un criado.

Cuando se le dio paso, realizó una profunda reverencia ante el Kaiu.

- Konban wa, honorable Kaiu Norihisa-sama. Mi nombre es Kitsune Aoshi, del Clan del Zorro. Desearía pediros audiencia para tratar con vos asuntos oficiales que teniamos pendientes Hida Yorinaga-sama y yo al respecto de ciertos tratados y acuerdos mutuos. Permitidme, antes que nada, daros la bienvenida a la Corte de Invierno en nombre de mi señora de y del Clan del Zorro y desearos una grata estancia aquí así como nuestos mejores deseos para el valiente y siempre vigilante Clan del Cangrejo

Aoshi procura mantener un rictus oficial y muy serio. Ya ha oido la fama del Kaiu y no desea invocar su ira.
_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Vie May 13, 2005 12:15 pm

Los propios pensamientos del Kaiu se confundian con las órdenes, y los comentarios de Yorinaga.

Tal vez por esta vez, el peso de los clanes menores pueda ser importante. Ja, No me lo creo ni yo...



Hola, samurai, no tengo tiempo que perder tratando asuntos menores, y no sois vos quien debais dar bienvenidas.


Buenas tardes, Kitsune Aoshi-san, mi tiempo es para mi clan y por supuesto ahora es el suyo, le estoy agradecido por la bienvenida tan calurosa con la que me brinda.

Norihisa vestía un kimono gris. Con la llegada del kitsune no consideró necesario esmerarse en su imagen y unicamente dispuso un manto con las insignias de su clan por encima de él.

Se levanto un instante y tras cojer algunos pergaminos, puso sus credenciales encima de la mesa.

Tome asiento si lo desea.

He tenido poco tiempo para estudiar el trabajo de Hida Yorinaga-sama pero conozco las lineas generales, no hará falta perder el tiempo trantando los pormenores. Podemos seguir el tema en el punto en el que lo dejaron.




---------------------------------------------------------------
OUT:
Tirada de Sinceridad: 22
_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Vie May 13, 2005 1:07 pm

Aoshi se sentó. Sin duda había encontrado al Cangrejo ocupado con sus asuntos. Decidió hacer caso a Norihisa e ir al grano.

- Bien, me alegro.- Aoshi miró los documentos de Norihisa por encima, sólo por pura formalidad. No dudaba un ápice de sus credenciales. A su vez, dejó las suyas al lado de las del Kaiu y sacó otros papeles, notas y apuntes.

Veréis, mi señor Norihisa-sama. Tal y como se acordó entre ambas partes, nuestro Clan abrirá nuestras líneas comerciales en el sur de las provincias Escorpión a los productos del Cangrejo así como información sobre los mercados de la zona. A cambio, el Cangrejo abrirá las Bibliotecas Kuni a los shugenja del Zorro y los mercados Cangrejo a nuestros productos.

Suponemos que el trato sigue en pie, puesto que Yorinaga-sama empeñó el honor del Cangrejo en ello, cierto, mi señor?

Ahora bien, estamos interesados en ampliar ese trato, o bien, modificar lo establecido si eso place mejor al clan del Cangrejo, dado la nueva situación.

_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Vie May 13, 2005 2:04 pm

Hida Yorinaga-sama empeño su propio honor.


El acuerdo ya fue zanjado entre ustedes, ya no tengo ni voz ni mando en ese asunto

Sus palabras son acertadas y no está en mi poder contradecir las palabras del anterior representante, por injustas que estas me parezcan.
Norihisa no se mordió la lengua.-
Personalmente debo felicitarle, ha conseguido usted unos acuerdos sumamente importantes para su clan.


Ha conseguido un saber que aunque a ustedes personalmente no les pueda ser beneficioso, muchos otros clanes darian fortunas por el, ademas ha conseguido la venta directa de sus productos, y la futura salida maritima a traves de nuestros puertos.
Nosotros a cambio optenemos conocimientos..., utiles para las sobremesas de verano y la posibilidad de transportar nuestros productos a unos compradores que no necesitan nuestro material, y que son mas facilmente alcanzables por otras vias. Es un acuerdo idoneo para su familia. cierto.

Aunque hay un pequeño detalle que se le escapa, la biblioteca kuni ya no existe, desde hace mas de 300 años no la hay, que desgracia para los kitsune que quisieran aprender de nuestros shugenjas en las bibliotecas kuni...verdad. Cuando encontremos las bibliotecas ya se las abriremos.

_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Sab May 14, 2005 10:48 am

La primera reacción de Aoshi fue de desaliento y sorpresa, seguida por un sonrojo evidente. Calló durante un instante mientras meditaba. Luego esbozó una sonrisa abierta y franca.

- Trescientos años decís? Vaya. Bueno, no tenemos prisas, podemos esperar lo necesario. - Luego, consultó un instante sus notas. - De todas maneras, estamos dispuestos a ofrecer una contraoferta que equilibre el beneficio mutuo.

Se dice que se acercan tiempos tumultuosos, por culpa de la rivalidad entre los Grulla y los León. Todos rezamos para que el Hijo del Cielo mantenga la Paz Imperial, però es difícil saber que deparará el futuro, neh?
A mi honorable señora le gustaría afianzar las defensas de Kyuden Kitsune y algunas atalayas de nuestro territorio. ¿Y a quién más capaz en todo el Imperio que los Ingenieros Kaiu?

Nuestra contra oferta es substituir la exportación de nuestros productos por ayuda y colaboraciión de su honorable familia a mejorar la defensa de nuestro castillo.

Estoy seguro de que es más igualitario y, además, le hará más gracia a la Familia Kuni.

_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Sab May 14, 2005 11:14 am

Entienda mi comentario sobre las bibliotecas Kuni como una forma de mostrar nuestra honradez y buena fe en este asunto, callarmelo tal vez hubiese sido comercialmente mas idoneo, pero me interesa sobretodo mantener una buena relación con su... clan.


Si bien entiendo su contraoferta, ofrecen los conocimientos de los shugenjas zorro con la opertura de sus bibliotecas, por construccion y fortificacion de sus tierras. Ciertamente es mas ecuinaneme, pero el primer acuerdo es mas interesante para nuestro clan.

Sobre productos, el clan del cangrejo siempre está dispuesto o comprar la calidad y si es necesario, los yasuki se encargarían de vender los exedentes de sus tierras a traves de nuestras vias maritimas. Eso es solo una cuestion de... interes.

Sobre su oferta, iniciaría las negociaciones sobre los detalles si añade un derecho de paso para los miembros de nuestro clan por sus tierras. Si desean fortificarse es porque temen un posible ataque, y si somos nosotros quien construimos sus defensas, necesitaremos que nuestros especializados hombres puedan viajar libremente.




Personalmente, estoy convencido que nuestro divino emperador mantendrá la paz en el imperio, y si para ello deben ser sacrificados los debiles e indignos de servirle será un placer mantener la paz.
Como dice el dicho, la paz es la cosecha de la guerra, tal vez ha llegado la hora de sembrar.


Poco lugar a la interpretación daban estas palabras, su mensaje era claro.
_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Sab May 14, 2005 12:04 pm

Y yo agradezco la nobleza de esa sinceridad con nosotros. No dudo de las buenas intenciones de vuestro clan y de vos. Fue el Cangrejo el que solicitó el comienzo de estas negociaciones, por tanto, creo en su buena voluntad. Però, me temo, mi señor, que me he expresado mal en algún momento. Yo no he dicho nada de compartir nuestros conocimientos con otros. Hablé de información. La información que recogen nuestra gente en las provincias del Escorpión durante nuestras exploraciones y actividades comerciales. No sólo información sobre mercados, sino también información de localización de tropas, estado de fortificaciones, vías, necesidades de impedimenta del ejército Escorpión, etc... Estoy seguro de que el Cangrejo está interesado en este tipo de informació en su retaguardia.

Por supuesto que quienes tengan que entrar en nuestras tierras podrán pasar libremente, però... con el debido respeto, no os aconsejo nada así. Nuestros bosques son lugares llenos de espíritus y donde los kami están muy despiertos. Los Ingenieros deberían ser acompañados, no exactamente por su seguridad, sino por el mismo interés de que no se pierdan y no se extravíen. Nunca se ha cartografiado nuestros valles, por lo que no es aconsejable que los extraños caminen solos en Kitsune Mori.

La venta de nuestros excedentes no es tanto una necesidad de expandir nuestros mercados sino nuestra buena intención de proveer a los defensores de la Muralla de materiales que sabemos que, en nuestro caso, son de máxima calidad. Cáñamo manufacturado, hierbas medicinales, material médico para los shugenja, frutos secos del bosque, muy adecuados para las expediciones a las Tierras Sombrías...


El shugenja levanta las manos y sonríe.

- Afortunadamente, no tememos ningún ataque. Nuestro Clan no sólo es pacífico, sino que no somos una amenaza para nadie. Sólo queremos asegurar nuestro hogar ante los vendavales de la guerra. Sólo un necio no se prepararía cuando ve llegar las nubes de tormenta, neh?
_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Sab May 14, 2005 1:38 pm

La negociación iba a ser dura y emocionante.

Si los Yasuki no consiguen información sobre los escorpion, que vais a conseguir vosotros.

Evidentemente.

En ningun caso se ha expresado mal, unicamente pensaba que queria proponer un trato justo, solo eso.

Los productos que me cita son interesantes, es verdad, pero no son imprescindibles para nosotros, con un acuerdo de libre comercio podemos zanjar el asunto pues los comerciantes son lo suficientemente habiles para llegar a acuerdos por si solos, no creo que sea necesaria nuestra intervención, ustedes pongan precios y nosotros veremos si nos interesa.

Sobre los peligros de sus tierras me hago cargo... pero no es problema, nuestros astutos exploradores hiruma pueden encargarse de cartografiar la zona, ustedes tendran los mapas y no necesitaran desproveer sus legiones para acompañar nuestros hombres.



Para los precios, conozco algun que otro Yasuki y se que ellos sacarán mejor partido que yo a los precios.


A titulo personal, los recursos que un clan debe dispensar por mera precaución a veces supera con creces el precio a pagar por evitar el conflicto. Tengalo en cuenta. En un asedio poco importa la fuerza de la muralla, solo importa la voluntad del asediado.

El Kitsune creo que es un buen negociante, veamos que podemos casar de todo esto.
_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Dom May 15, 2005 10:10 am

La acerada mirada de Aoshi miró al gran Cangrejo, como si pudiese sentir mucho con sólo estar en su presencia.

- No. A nosotros no nos interesa que nuestras tierras sean cartografiadas. Además, eso ocuparía demasiado tiempo. Un tiempo que deseamos aprovechar en mejorar esas defensas de Kyuden Kitsune.

Nuestras fuerzas de voluntad es algo que reside en nuestros corazones y es algo que, como vos bien debéis saber, a todo samurái se le supone, però que nadie sabe a ciencia cierta hasta que es probada al fuego de la fragua del coraje, neh?

Supongo que estas nogociaciones deberán ser detenidas de momento hasta que consulte a mis superiores.


Aoshi pone expresión preocupada.

- Mi señora ha recibido una oferta parecida desde la Familia Akodo para mejorar las defensas y entrenear a nuestros soldados con los métodos marciales de los León a cambio de comercializar sus productos y obtener información a través de los Suzume de las guarniciones de... bueno, la cuestión es que a mí no me simpatiza la idea y hubiese preferido mejorar esas defensas, sobretodo cuando podemos ser claves en la toma o defensa del Paso de Beiden e informar de los movimientos militares de toda la zona. También hemos recibido una oferta parecida por parte del Escorpión, curiosamente. Però aún no me he reunido con ellos, porque primero hemos de reunirnos con Kakita Shôtarô, de los Grulla. Me imagino que sus intenciones son las mismas.

El shugenja realiza una reverencia a Norihisa, hasta tocar el suelo con la frente.

- Siento que nuestras negociaciones estén estancadas. Estoy seguro de que el estado actual del pacto entre nuestros clanes ya es suficientemente satisfactorio. Mi señora aceptará la oferta de los Akodo, supongo.

Pese a ello, espero que el honorable Clan del Cangrejo quiera seguir reuniéndose con el humilde Clan del Zorro...



---------------------------------------


Tirada de Actuar: 29
_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Dom May 15, 2005 11:12 am

Vaya, recurres al chantaje. Por lo visto los Kitsune pretenden sacar un gran provecho en esta guerra. Mas provecho de lo que merecen.

Muy bien samurai-san, como guste. Y es un placer comprobar la confianza que depositan en el clan del león para entregarles sus tierras en bandeja. Pues aquel que construye un puente siempre es el que lo destruye con mayor facilididad.

Evidentemente, el clan del cangrejo siempre disfrutará de la compañia de su clan, y no dudo que en futuros encuentros podamos llegar a otro acuerdo.


El paso de Beiden, es vuestra baza, pero mientras nadie lo controle totalmente, siempre será una excusa para los enfrentamientos entre nuestros posibles enemigos, nuestro interes es que todos crean que lo pueden llegar a controlar.


El cangrejo tomó un aire menos serio y severo.

Cuando me habeis dado vuestra inestimable bienvenida he creido entender que vuestra deslumbrante daimiyo se encontraba en el kyuden, ha sido mi impresion.
Visto que ya podemos disfrutar de la presencia de Kuni yori-sama y Yasuki Taka-sama, me enorgulleceriá saber de la presencia de su señora.

_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Dom May 15, 2005 12:35 pm

- Sí, -afirmó Aoshi- Habéis entendido correctamente, mi señor Norihisa-sama. Mi honorable señora, Kitsune Ryosei-sama se encuantra en la Corte de Invierno personalmente.

Yo tampoco sabía de las presencias de Kuni Yori-sama y Yasuki Taka-sama. Es un gran honor contar con ellos en la Corte. Puedo preguntaros si nos honrarán otros grandes señores del Cangrejo este Invierno? Ya debe de estar el Paso de Beiden cerrado por las nieves, me temo.

_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Dom May 15, 2005 1:37 pm

Ya es la segunda vez que omite mi apellido, espero que no haga eso en publico.

Cerrado o no, no supone un problema. - Ya empiezo a hablar como un hIda. - Por ahora solo sé, que un asunto urgente les retenía en nuestras tierras, un asunto de vital importancia para el imperio.
Norihisa cayó de pronto recordando unas palabras. ¿Una pregunta, samurai-san, conoce usted a un monje cuyo nombre es Kwai Chang Qein? Un avivado interes surgió en el tono del teniente.
_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Dom May 15, 2005 4:18 pm

Aquella pregunta pilló de sorpresa a Aoshi. No esperaba que le hablasen de terceros, sino de negocios. Però aquello le había abierto los ojos. No le iba a sentar nada bien al marcial Cangrejo, però a él no le sentaba bien que le mintiesen ni rompiesen los tratos

- Pues sí, mi señor, efectivamente. Coincidimos en el camino desde Beiden no Toshi hasta aquí. Por supuesto, he de entender que sí, Hida Yoringa -sama os puso sobre aviso de todos los asuntos que había tratado en la Corte, os debió de decir que, coincidí en la misma caravana con Kuni Akari-sama.

Como sin duda bien sabéis, Kuni Akari-sama perseguía a un mahô tsukai que robó un valioso volumen de las Bibliotecas Kuni.-
Aoshi sonríe- Sí, esas Bibliotecas que, curiosamente afirmáis, hace trescientos años que no existen. Por lo visto ese tsukai descubrió que en los últimos trescientos años, los Kuni han reconatruido parte de esa Biblioteca para su Escuela de Shugenjas.

Y coincidió que ese tsukai secuestró un Espíritu Kitsune en Kitsune Mori. Por tanto, unimos nuestros esfuerzos hasta aquí, Kyuden Ippoyakku. Espero que entre todos podamos devolver ese volumen tan preciado a las Bibliotecas Perdidas y entregar al ladrón a la Justicia Imperial.

Ahora he de retirarme, he de informar a mi señora del estado actual de nuestro trato y supongo que deseará hablar con Kuni Yori-sama personalmente sobre la firma del mismo y de cuando irán los primeros shugenja Kitsune a la Escuela de los Kuni. Informaré personalmente de vuestra más que apreciable ayuda.


Con una discreta sonrisa però una brillante mirada de victoria, Aoshi hace una nueva reverencia.

-Si me concedéis permiso para retirarme, Kaiu Norihisa-sama. Espero que volvamos a hablar de esas defensas antes de que acabe el Invierno, de todas maneras.

_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Lun May 16, 2005 1:27 pm

Si el secreto de los Kuni es descubierto por otro clan, la deshonra caerá sobre los cangrejo, no entiendo como Yorinaga pudo hacer tal pacto, he oido sobre algunas practicas Kuni, y por todas las fortunas que nada debe salir de nuestras tierras.

Como bien dice si la biblioteca se está reconstruyendo, significa que aun no está acabada, por lo que oficialmente no existe aun. Yo solo puedo atenerme a esas informaciones.

Tanto Kakeguchi Hattori-san, como Kwai Chang Qein, me comentaron sus proezas en la lucha contra los enemigos del imperio, sobre todo en el combate contra el espiritu Kitsune. Debo felicitarle por su gran labor, Kitsune aoshi-san y su valor será recordado a traves de los tiempos, no hay duda de ello.


Tenemos mucho tiempo aun para hablar de esos asuntos, y será un honor volver a tenerle en mi presencia, que pase un buen día.



Hasta los Kitsune saben mas cosas de los kuni que yo, o eso o sabe mentir muy bien...
Por lo que sé, los kuni no van a la escuela, es un trato entre maestro y alumno. No entiendo de que va todo esto.

_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Kitsune Aoshi

Lun May 16, 2005 2:16 pm

Estoy completamente seguro que los diligentes y sabios Kuni han reunido algunos libros en los últimos trescientos años. De hecho, seguro que ya han estableciodo intercambios con otras Bibliotecas del extenso Imperio. Seguro que nos satisface como puede satisfacer a otros, puesto que somos un clan muy pequeño.

Al mencionar a Qein, ya había imaginado que Norihisa estaría bien informado de los sucesos contra el tsukai.

- Los rumores que habéis oido son sin duda más que exagerados, mi honorable señor. Y el espíritu corrompido no debía medir más de cuatro o cinco pies de alto. - Haciendo un gesto de humildad continúa-. No es nada comparado con el diario sacrificio que realiza su valiente clan para mantener al Imperio a salvo de los terrores de más allá de la Muralla. Sois en extremo amable conmigo, mi señor. Os deseo buena fortuna.

Tras lo cual, realizó una última reverencia y marchó con una lobuna sonrisa mientras pensaba en lo hablado.


------------------

Tir. Actuar: 24
_________________
"Vamos, cabrones! O acaso queréis vivir para siempre?" Han Daly, Junio 1918


kaiu norihisa

Vie May 20, 2005 6:30 am

Ha sido una buena conversación.

Cuando el Kitsune hubo marchado, las espaldas del Kaiu se relajaron.
Nada claro ha salido del encuentro, como debe ser.
Por un primer contacto, parece que las cosas van a ir rapido por aqui, sobretodo los rumores y los secretos.

_________________
Soyyyyy, siete veces mas borde que tu, y feooooo...


Soshi Mishi

Dom Jun 05, 2005 11:52 am

Out:
Tema cerrado.
_________________
"Que Benten os guíe en todas vuestras acciones"